Bridging Gaps
Home PageCompanyServices
CultureArabic Lessons
Arabic Proverbs
ClientsFounder
Affiliations
Contact Us

Send an Email Now!

This page is currently under construction, please check back soon for more information.

 

(c) 2002 Arabic Language & Translation Services
Afifi G. Durr
Arabic Language and Translation Services
1535 NE 148th Street, Seattle, WA 98155-7217
phone/fax: 206-367-4043
email: afifi@nwlink.com
website: 
http://www.translationtoarabic.com

="2" color="#0000FF">Ask one who has experience rather than a physician (i.e., Experience without learning is better than learning without experience).

 

حخصخبيخهسخخحيسئحخيسحخليءحخيبحقيحخيسحخ

The camel limped from its split lip (i.e., A bad workman blames his tools).

 شفته من الجمل عرج 

Choose the neighbors before the house (i.e., We can live without friends, but not without neighbors).

الدار قبل الجار  

He who chooses too large a stone cannot strike with it (i.e., Don't bite off more than you can chew).

 يضرب لا حجره يكبر اللي

His luck splits the stone (i.e., He has the devil's own luck).

 الحجر بيفلق حظه 

Her face sours the milk.

 اللبن يحمض وجها 

From under the drip to under the spout (i.e., Out of the frying pan and into the fire).

 المزراب تحت الدلف تحت من 

It's like selling fish still in the sea (i.e., Don't count your chickens before they hatch).

 البحر في سمك بيبع اللي مثل

The rope of a lie is short (i.e., The liar is sooner caught than the cripple).

 قصير الكذب حبل 

The day obliterates the promises of night.

 النهار يمحوه الليل كلام 

No smoke without fire.

 نار بدون دخان لا 

If I have regretted my silence once, I have regretted my chatter many times (i.e., More have repented speech than silence).

مرةً سكوتي على ندمت إن ما 

 مراراً كلامي على ندمت فلقد  

I become the slave of he who teaches me one letter (i.e., A sign of the high esteem in which education is held).

 عبداً له أصبحت حرفاً علمني من 

Don't leave today's work until tomorrow (i.e., Never put off till tomorrow what can be done today).

 الغد الى اليوم عمل تترك لا 

He who steals the egg steals the camel (i.e., He that will steal an egg will steal an ox).

 الجمل يسرق البيضة يسرق اللي 

The son of a duck is a floater (i.e., Like father, like son).

 عوام البط إبن 

One hand cannot clap (i.e., It takes two to tango).

 تصفق لا واحدة يد

Stay with your old crony even if the new friend enriches you.

 أغناك الجديد ولو نديمك قديمك 

The camel cannot see its own hump (i.e., The pot calls the kettle black).

 سنانه يشوف ما الجمل 

The best deeds are those done promptly (i.e., He gives twice who gives quickly).

 عاجله البر خير 

When stomachs are busy minds are lost.

 العقول طارت البطون عند 

Too many captains sink the ship (i.e., Too many cooks spoil the broth).

 السفينة غرقت الربابنه كثر إذا 

We taught them how to beg, they raced us to the gates (i.e., To beat someone at his own game).

 عالأبواب سبقونا عالشحده علمناهم 

The dog's tail remains crooked, even if it put in fifty moulds (A leopard cannot change its spots).

 قالب خمسين في حطيته لو أعوج الكلب ذنب 

Cleanliness is akin to faith.

الإيمان من النظافة  

It's like a public bath with its water cut off (i.e., Total chaos;  bedlam!).

 ميته المقطوعة الحمام مثل 

Every sun has its sunset (i.e., All good things come to an end).

 مغرب إلها شمس كل 

He whose eye is greedy will never have a full stomach.

 بيشبع ما فارغه عينه اللي 

In the eye of his mother a monkey is a gazelle (i.e., All her geese are swans).

 غزال أمه عين في القرد 

Go tile the sea (i.e., Get lost!).

 البحر بلًط روح

The fish ate the bait and stole the hook (i.e., To add insult to injury).

 الصناره وسرق الطعم أكل 

The envious will not prevail.

 يسود لا الحسود 

I have neither a male nor a female camel in it (i.e., It's no skin off my nose).

جمل ولا فيها لي ناقة لا  

The eloquent cock crows from the egg (i.e., It early pricks that will be a thorn).

 يصيح البيضة من الفصيح الديك 

Patience is the key to relief.

 الفرج مفتاح الصبر 

He hit me and cried;  he raced me to complain (i.e., It's all his fault yet he pretends to be the victim).

 وإشتكى وسبقني وبكى ضربني 

Stretch your legs according to the length of your quilt (i.e., Cut your coat according to your cloth).

 رجليك مد لحافك قد على 

The key to evil is one word (i.e., Of a small spark, a great fire).

 كلمة الشر مفتاح 

If it was going to rain it would have clouded over.

 لغيمت تشتي بدها لو 

If speech is silver, silence is golden.

 ذهب من فالسكوت فضة من الكلام كان إذا 

He who sows the wind harvests the storm (i.e., Sow the wind and reap the whirlwind).

 العاصفة حصد الريح زرع من 

A donkey is a donkey even if he is raised among horses (i.e., If an ass goes a-travelling, he'll not come back a horse).

 ربي الخيول بين ولو حمار الحمار

He grows with a habit greys with it (i.e., Old habits die hard).

 عليه شاب شيْ على شب من

Beware the evil of the man who has received your charity  (i.e., To bite the hand that feeds you).

 إليه أحسنت من شر إتقي 

Two water melons cannot be carried in one hand (i.e., Don't attempt the impossible).

بيتحملوا ما واحدة بيد بطيختين 

Every delay has its blessings.

 خيرة فيها تأخيرة كل 

Rather a bird in the hand than ten on the tree (i.e., A bird in the hand is worth two in the bush).

 الشجر على عشرة من خير باليد عصفور